KATSURA SUZUKI
Katsura Suzuki wurde am 27.01.1962 in Tokyo geboren, wo sie japanisch traditionell erzogen wurde. Im Alter von 22 Jahren führte ihr Weg über die Vereinigten Staaten in die Schweiz, welches sie seit 1987 ihr Zuhause nennt.
Katsura Suzuki hat in Business Administration promoviert und war viele Jahre im Finanzbereich tätig, allein 20 Jahre bei Ernst & Young in Zürich und seit 1997 mit
ihrer eigenen Firma.
Als Ausgleich zur Arbeit im Finanzsektor war Katsura auch immer als Künstlerin tätig. Neben der hier ausgestellten Malerei ist sie Autorin zweier Bücher, einem Kinderbuch und einem biografischen Lebensratgeber.
Seit 2021 lebt Katsura Suzuki in Walchwil.
Über die Künstlerin
Katsura Suzuki
About
Katsura Suzuki
I've always had a passion for drawing. In my twenties, I decided to use the pen name "Rie" when writing poetry and creating artwork. Although I had practiced calligraphy for years, starting oil painting and larger-scale artwork was a dream I vaguely entertained, waiting for the right time to emerge as I aged.
Then, in March 1999, my mother passed away suddenly. The days blurred with funeral arrangements, and even after returning to Switzerland, I felt a gaping hole in my heart. A year passed, and still, the void remained. I felt the need to heal myself. In my forties, I finally began to paint larger artworks. My mother's sudden death at 63 made me realize the importance of not leaving things undone. One of those things I had always postponed with a "someday" mentality was painting.
From midnight to dawn, I painted numerous oil paintings on canvas. I depicted landscapes that had deeply moved me, portraits of loved ones, abstract fantasies, and more. Playing with various colors on large canvases, I felt my soul being soothed. In life, there are events beyond our control that affect us all. For me, painting became a form of salvation. Even my young daughter, who was small at the time, began to enjoy painting with me.
The reasons why painting with various colors heals the soul include:
• Creativity and expression
• Concentration and mindfulness
• Sense of achievement and satisfaction
After painting prolifically for 1-2 years, I ran out of wall space to hang them, and gradually, I stopped painting. However, I still feel that painting was a form of therapy during those times.
I eventually had the opportunity to exhibit my paintings. A British friend, a ceramic artist, asked me to send photos of my paintings. Suddenly, she suggested, "Why not exhibit these paintings at an art show from April 11th to 14th?" The exhibition would take place at Altstadt Halle Zürich, featuring artworks from nine artists.
Additionally, for those unable to attend in person, I arranged for the gallery to provide a glimpse of the exhibition online. (Limi did an incredible job creating the website at lightning speed.)
Initially, I included the paintings for exhibition along with my existing portfolio.
At Rie's Atelier, I aim to showcase various forms of art, including:
• Photographs I've taken
• Books I've written
• Scrolls (Kakejiku)
• Tea ceremony utensils
• Beloved stones, and more.
自己紹介
昔から絵を描くのは好きだった。20代に詩や絵を描くのに利枝と言うペンネームを使う事にした。
書道をずっとやっていたので筆使いはできたが、油絵や大きな絵を始めるのは歳を取って時間が出来てからの夢だぼんやり思っていた。
そんな時(1999年3月末)に母が突然亡くなった。その後、葬祭の忙しさで日々が過ぎてスイスに戻ってからも心にぽっかり大きな穴が空いた。1年経ってもそのままで、自分を癒やす必要に駆られた。40代になって大きな絵を描き始めた。母が63歳で急に亡くなったので、自分もやり残しが無い様に「いつかやろう!」と思っていた事の1つだった。
夜中から朝方までキャンパスに向かって沢山の油絵を描いた。実際に感動した風景を描いたり、身近な人物画、空想の抽象画などなど。大きなキャンバスに向かって色々な色と戯れて、心が癒される気がした。人生では、誰にでも自分自身ではどうにもならない事が起きたりする。私の場合は、絵を描く事で救われた。その頃はまだ小さかった娘も一緒に楽しい絵を描く様になった。
自分で色々な色を使って絵を描くと心が癒される理由は
⁃ 創造性と表現
⁃ 集中力とマインドフルネス
⁃ 達成感と自己満足感
だそうだ。
1-2年沢山描いてそれから飾る壁が無くなってしまい、絵を描かなくなった。しかしあの頃は心を癒すセラピーだった気がする。
そんな絵を展覧する機会ができた。イギリス人の友人の陶芸家が、絵の写真を送ってと言うので送ったら、「4月11日から14日まで、展覧会があるので、この絵とこの絵を出さない?」と急に話が舞い込んできた。展覧会場は、アルトシュタットハレ・ツークで、9人のアーティストの共同展。
そして別途、来れない方のためには、ギャラリーで様子がわかる様にした。(リミさんが凄いスピードでウェブサイトを作成してくださいました。)
まずは展覧する絵と今までもポートフォリオを載せて貰った。
リエズアテリエでは、これから色々なアートを載せていきたい。
⁃ 自分で撮った写真
⁃ 自分で書いた本
⁃ 自分で書いた書
沢山持っている
⁃ 掛け軸
⁃ 茶道の道具
⁃ 大好きな石 などなどだ。